Категорія - Технічні службовці |  Галузь - (Професії працівників, що є загальними для всіх видів економічної діяльності)
Інструкція для посади "Коректор", представлена на сайті www.borovik.com, відповідає вимогам документу - "ДОВІДНИК кваліфікаційних характеристик професій працівників. Випуск 1. Професії працівників, що є загальними для всіх видів економічної діяльності", що затверджен наказом Міністерства праці та соціальної політики України від 29 грудня 2004 р. N 336.
Статус документа - 'діючий'.

Кваліфікаційні вимоги
Старший коректор (коригування текстів): неповна вища освіта відповідного напряму підготовки (молодший спеціаліст) або повна загальна середня освіта та професійно-технічна освіта. Стаж роботи за професією коректора (коригування текстів) - не менше 2 років. Коректор (коригування текстів): неповна вища освіта відповідного напряму підготовки (молодший спеціаліст) або повна загальна середня освіта та професійно-технічна освіта. Без вимог до стажу роботи.

Знає та застосовує у діяльності: постанови, розпорядження, накази, нормативні та інші керівні матеріали з коректорської роботи; основи редакційно-видавничої роботи; порядок підготовки рукописів до здавання у виробництво, коректурних відбитків до друку; граматику і стилістику літературної мови, техніку вичитування рукописів; правила коректури і стандартні коректурні знаки; технічні правила набору; державні стандарти на термінологію, позначення та одиниці вимірювання; чинні умовні скорочення, які застосовуються в бібліографії на іноземних мовах; чинні нормативи на коректорську роботу; основи технології поліграфічного виробництва; основи економіки й організації праці.

Характеристика робіт, завдання та посадові обов'язки
Здійснює вичитування відредагованого рукопису і читання коректурних відбитків з метою забезпечення графічної та лексичної однаковості різних елементів тексту, усунення орфографічних і пунктуаційних помилок, додержання технічних правил набору, а також виправлення недоліків змістового і стилістичного характеру. Під час читання рукопису перевіряє його комплектність (наявність титульного аркуша, вступу, ілюстрацій, довідкового апарату тощо), порядкову нумерацію розділів у змісті, порівнює їх назви із заголовками в тексті, забезпечує правильність написання та уніфікацію термінів, символів, одиниць вимірювання, умовних скорочень, однакової форми позначень в ілюстраціях і тексті. Усуває неясність у написанні окремих букв і знаків, неправильну розбивку тексту на абзаци, узгоджує з редакторами помічені стилістичні помилки. Перевіряє правильність оформлення таблиць, виносок, формул, довідкового апарату видання, повноту бібліографічного опису і наявність відповідних посилань на джерела цитат і цифрових даних у тексті. Дає вказівки набирачу на машинах щодо набору дефісів, тире, багатозначних чисел тощо. Доповнює редакторський паспорт, відмічаючи в ньому всі особливості вичитування рукопису. Під час читання коректурних відбитків перевіряє відповідність набраного тексту оригіналу. Виправляє орфографічні, пунктуаційні і технічні помилки, допущені під час набирання або передрукування рукописів. Перевіряє правильність набирання тексту, заголовків, приміток та інших виділених частин видання відповідно до загальних правил поліграфічного виробництва і вказівок технічного редактора. Підписує рукописи до набору, видання - до друку і випуску у світ.