* *

1351. Ведущий инженер по аварийно-спасательным работам (авиационный транспорт)1351. Провідний інженер з аварійно-рятувальних робіт (авіаційний транспорт)
1352. Ведущий инженер по автоматизированным системам управления производством (обработка металлов)1352. Провідний інженер з автоматизованих систем керування виробництвом (обробка металів)
1353. Ведущий инженер по благоустройству и озеленению территорий домовладений1353. Провідний інженер з благоустрою та озеленення територій домоволодінь
1354. Ведущий инженер по внедрению аэронавигационных систем1354. Провідний інженер з впровадження аеронавігаційних систем
1355. Ведущий инженер по внедрению новой техники и технологии1355. Провідний інженер з впровадження нової техніки та технології
1356. Ведущий инженер по вышкостроению1356. Провідний інженер з вишкобудування
1357. Ведущий инженер по глинистым растворам в сверхглубоком бурении1357. Провідний інженер з глинястих розчинів у надглибокому бурінні
1358. Ведущий инженер по горным работам1358. Провідний інженер з гірничих робіт
1359. Ведущий инженер по горюче-смазочным материалам1359. Провідний інженер з паливно-мастильних матеріалів
1360. Ведущий инженер по диагностике технического состояния машинно-тракторного парка1360. Провідний інженер з діагностування технічного стану машинно-тракторного парку
1361. Ведущий инженер по добыче нефти и газа1361. Провідний інженер з видобутку нафти й газу
1362. Ведущий инженер по добыче нефти и газа (в условиях добычи нефти и газа с морских стационарных платформ)1362. Провідний інженер з видобутку нафти й газу (в умовах видобування нафти і газу з морських стаціонарних платформ)
1363. Ведущий инженер по заливке скважин1363. Провідний інженер із заливання свердловин
1364. Ведущий инженер по инвентаризации недвижимого имущества1364. Провідний інженер з інвентаризації нерухомого майна
1365. Ведущий инженер по инструменту (обработка металлов)1365. Провідний інженер з інструменту (обробка металів)
1366. Ведущий инженер по испытанию и обработке пленки1366. Провідний інженер з випробування та оброблення плівки
1367. Ведущий инженер по испытанию скважин1367. Провідний інженер з випробування свердловин
1368. Ведущий инженер по картографии1368. Провідний інженер з картографії
1369. Ведущий инженер по качеству (архитектура и строительство)1369. Провідний інженер з якості (архітектура та будівництво)
1370. Ведущий инженер по качеству (обработка металлов)1370. Провідний інженер з якості (обробка металів)
1371. Ведущий инженер по качеству нефти1371. Провідний інженер з якості нафти
1372. Ведущий инженер по качеству энергии1372. Провідний інженер з якості енергії
1373. Ведущий инженер по комплектации оборудования (обработка металлов)1373. Провідний інженер з комплектації устаткування (обробка металів)
1374. Ведущий инженер по комплектации оборудования и материалов1374. Провідний інженер з комплектації обладнання та матеріалів
1375. Ведущий инженер по креплению1375. Провідний інженер з кріплення
1376. Ведущий инженер по креплению скважин1376. Провідний інженер з кріплення свердловин
1377. Ведущий инженер по летным испытаниям воздушных судов 1 класса1377. Провідний інженер з льотних випробувань повітряних суден 1 класу
1378. Ведущий инженер по летным испытаниям воздушных судов 2 класса1378. Провідний інженер з льотних випробувань повітряних суден 2 класу
1379. Ведущий инженер по международной информации и сообщениям1379. Провідний інженер з міжнародної інформації та повідомлень
1380. Ведущий инженер по мелиорации1380. Провідний інженер з меліорації
1381. Ведущий инженер по метрологии (обработка металлов)1381. Провідний інженер з метрології (обробка металів)
1382. Ведущий инженер по механизации и автоматизации производственных процессов (обработка металлов)1382. Провідний інженер з механізації та автоматизації виробничих процесів (обробка металів)
1383. Ведущий инженер по надзору за строительством1383. Провідний інженер з нагляду за будівництвом
1384. Ведущий инженер по наладке и испытаниям (обработка металлов)1384. Провідний інженер з налагодження й випробувань (обробка металів)
1385. Ведущий инженер по наладке и испытаниям (производство электроэнергии)1385. Провідний інженер з налагодження й випробувань (виробництво електроенергії)
1386. Ведущий инженер по наладке, совершенствованию технологии и эксплуатации электростанций и сетей1386. Провідний інженер з налагодження, удосконалення технології та експлуатації електричних станцій та мереж
1387. Ведущий инженер по научно-технической информации (обработка металлов)1387. Провідний інженер з науково-технічної інформації (обробка металів)
1388. Ведущий инженер по нормированию труда (обработка металлов)1388. Провідний інженер з нормування праці (обробка металів)
1389. Ведущий инженер по обслуживанию автоматической газовой защиты1389. Провідний інженер з обслуговування автоматичного газового захисту
1390. Ведущий инженер по организации и нормированию труда (обработка металлов)1390. Провідний інженер з організації та нормування праці (обробка металів)
1391. Ведущий инженер по организации и нормированию труда (строительство)1391. Провідний інженер з організації та нормування праці (будівництво)
1392. Ведущий инженер по организации производственных процессов почтовой связи1392. Провідний інженер з організації виробничих процесів поштового зв'язку
1393. Ведущий инженер по организации производственных процессов электросвязи1393. Провідний інженер з організації виробничих процесів електрозв'язку
1394. Ведущий инженер по организации труда (обработка металлов)1394. Провідний інженер з організації праці (обробка металів)
1395. Ведущий инженер по организации управления производством (обработка металлов)1395. Провідний інженер з організації керування виробництвом (обробка металів)
1396. Ведущий инженер по организации эксплуатации и ремонта1396. Провідний інженер з організації експлуатації та ремонту
1397. Ведущий инженер по организации эксплуатации и ремонту жилищного фонда1397. Провідний інженер з організації експлуатації та ремонту житлового фонду
1398. Ведущий инженер по охране окружающей среды (обработка металлов)1398. Провідний інженер з охорони навколишнього середовища (обробка металів)
1399. Ведущий инженер по охране труда (обработка металлов)1399. Провідний інженер з охорони праці (обробка металів)
1400. Ведущий инженер по патентной и изобретательской работе (обработка металлов)1400. Провідний інженер з патентної та винахідницької роботи (обробка металів)
1401. Ведущий инженер по переработке радиоактивных отходов1401. Провідний інженер з переробки радіоактивних відходів I категорії
1402. Ведущий инженер по подготовке газа1402. Провідний інженер з підготовки газу
1403. Ведущий инженер по подготовке и транспортировке нефти1403. Провідний інженер з підготовки та транспортування нафти
1404. Ведущий инженер по подготовке кадров (обработка металлов)1404. Провідний інженер з підготовки кадрів (обробка металів)
1405. Ведущий инженер по подготовке производства (обработка металлов)1405. Провідний інженер з підготовки виробництва (обробка металів)
1406. Ведущий инженер по подготовке производства предприятия внешнего освещения1406. Провідний інженер з підготовки виробництва підприємства зовнішнього освітлення
1407. Ведущий инженер по подготовки и лицензирования персонала атомной электростанции1407. Провідний інженер з підготовки та ліцензування персоналу атомної електростанції
1408. Ведущий инженер по поддержанию пластового давления1408. Провідний інженер з підтримання пластового тиску
1409. Ведущий инженер по проектно-сметной работе (строительство)1409. Провідний інженер з проектно-кошторисної роботи (будівництво)
1410. Ведущий инженер по публикации1410. Провідний інженер з публікації
1411. Ведущий инженер по радионавигации и радиолокации1411. Провідний інженер з радіонавігації та радіолокації
1412. Ведущий инженер по расчетам и гидроэнергетическим режимам1412. Провідний інженер з розрахунків та гідроенергетичних режимів
1413. Ведущий инженер по расчетам и по оптимизации электрических режимов1413. Провідний інженер з розрахунків та з оптимізації електричних режимів
1414. Ведущий инженер по расчетам и режимам1414. Провідний інженер з розрахунків та режимів
1415. Ведущий инженер по расчетам и режимам (атомные реакторы)1415. Провідний інженер з розрахунків та режимів (атомні реактори)
1416. Ведущий инженер по расчетам и режимам устройств релейной защиты и автоматики1416. Провідний інженер з розрахунків та режимів пристроїв релейного захисту та автоматики
1417. Ведущий инженер по расчетам и режимам электропотребления1417. Провідний інженер з розрахунків та режимів електроспоживання
1418. Ведущий инженер по расчетам и теплоэнергетическим режимам1418. Провідний інженер з розрахунків та теплоенергетичних режимів
1419. Ведущий инженер по расчетам устойчивости и противоаварийной автоматики1419. Провідний інженер з розрахунків стійкості і протиаварійної автоматики
1420. Ведущий инженер по режимам оперативно-диспетчерской службы1420. Провідний інженер з режимів оперативно-диспетчерської служби
1421. Ведущий инженер по релейной защите и электроавтоматике1421. Провідний інженер з релейного захисту і електроавтоматики
1422. Ведущий инженер по ремонту (обработка металлов)1422. Провідний інженер з ремонту (обробка металів)
1423. Ведущий инженер по ремонту и наладке электроэнергетического оборудования атомной станции1423. Провідний інженер з ремонту та налагодження електроенергетичного устаткування атомної станції
1424. Ведущий инженер по ремонту и обслуживанию автоматики и средств измерений атомной электростанции1424. Провідний інженер з ремонту та обслуговування автоматики та засобів вимірювань атомної електростанції
1425. Ведущий инженер по ремонту оборудования1425. Провідний інженер з ремонту устаткування
1426. Ведущий инженер по ремонту оборудования радиотехнического обеспечения и связи1426. Провідний інженер з ремонту обладнання радіотехнічного забезпечення та зв'язку
1427. Ведущий инженер по ремонту скважин1427. Провідний інженер з ремонту свердловин
1428. Ведущий инженер по сварке (обработка металлов)1428. Провідний інженер із зварювання (обробка металів)
1429. Ведущий инженер по связи подземной1429. Провідний інженер із зв'язку підземного
1430. Ведущий инженер по системам вентиляции и кондиционирования воздуха1430. Провідний інженер із систем вентиляції та кондиціонування повітря
1431. Ведущий инженер по сложным работам в бурении (капитальном ремонте) скважин1431. Провідний інженер із складних робіт у бурінні (капітальному ремонті) свердловин
1432. Ведущий инженер по средствам диспетчерского и технологического управления1432. Провідний інженер із засобів диспетчерського і технологічного керування
1433. Ведущий инженер по стандартизации (обработка металлов)1433. Провідний інженер із стандартизації (обробка металів)
1434. Ведущий инженер по теплофикации сельскохозяйственного предприятия1434. Провідний інженер з теплофікації сільськогосподарського підприємства
1435. Ведущий инженер по технической диагностике котельного и турбинного оборудования1435. Провідний інженер з технічної діагностики котельного і турбінного устаткування
1436. Ведущий инженер по техническому аудиту1436. Провідний інженер з технічного аудиту
1437. Ведущий инженер по техническому надзору (ремонт, эксплуатация и содержание автомобильных дорог)1437. Провідний інженер з технічного нагляду (ремонт, експлуатація та утримання автомобільних доріг)
1438. Ведущий инженер по транспорту отдела технической помощи службы подвижного состава1438. Провідний інженер з транспорту відділу технічної допомоги служби рухомого складу
1439. Ведущий инженер по транспорту производственно-технического отдела службы подвижного состава (производственно-технический отдел службы подвижного состава)1439. Провідний інженер з транспорту виробничо-технічного відділу служби рухомого складу (виробничо-технічний відділ служби рухомого складу)
1440. Ведущий инженер по транспорту службы пути1440. Провідний інженер з транспорту служби колії
1441. Ведущий инженер по управлению блоком атомной станции1441. Провідний інженер з управління блоком атомної станції
1442. Ведущий инженер по управлению воздушным движением1442. Провідний інженер з управління повітряним рухом
1443. Ведущий инженер по управлению реактором1443. Провідний інженер з управління реактором
1444. Ведущий инженер по управлению турбиной атомной станции1444. Провідний інженер з управління турбіною атомної станції
1445. Ведущий инженер по учету газа1445. Провідний інженер з обліку газу
1446. Ведущий инженер по учету и хранению ядерных материалов атомной электростанции1446. Провідний інженер з обліку та зберігання ядерних матеріалів атомної електростанції
1447. Ведущий инженер по физической защите(сфера использования ядерной энергии)1447. Провідний інженер з фізичного захисту (сфера використання ядерної енергії)
1448. Ведущий инженер по эксплуатации аэродромов1448. Провідний інженер з експлуатації аеродромів
1449. Ведущий инженер по эксплуатации газокомпрессорной службы1449. Провідний інженер з експлуатації газокомпресорної служби
1450. Ведущий инженер по эксплуатации газораспределительных станций1450. Провідний інженер з експлуатації газорозподільних станцій
1451. Ведущий инженер по эксплуатации гидротехнических сооружений атомной электростанции1451. Провідний інженер з експлуатації гідротехнічних споруд атомної електростанції
1452. Ведущий инженер по эксплуатации линейной части магистрального газопровода линейно-эксплуатационной службы1452. Провідний інженер з експлуатації лінійної частини магістрального газопроводу лінійно-експлуатаційної служби
1453. Ведущий инженер по эксплуатации машинно-тракторного парка (сельское хозяйство)1453. Провідний інженер з експлуатації машинно-тракторного парку (сільське господарство)
1454. Ведущий инженер по эксплуатации машинно-тракторного парка (спецмашин)1454. Провідний інженер з експлуатації машинно-тракторного парку (спецмашин)
1455. Ведущий инженер по эксплуатации нефтепроводов1455. Провідний інженер з експлуатації нафтопроводів
1456. Ведущий инженер по эксплуатации оборудования атомной электростанции1456. Провідний інженер з експлуатації устаткування атомної електростанції
1457. Ведущий инженер по эксплуатации оборудования газовых объектов1457. Провідний інженер з експлуатації устаткування газових об'єктів
1458. Ведущий инженер по эксплуатации противоаварийной автоматики1458. Провідний інженер з експлуатації протиаварійної автоматики
1459. Ведущий инженер по эксплуатации сооружений и оборудования водопроводного и канализационного хозяйства1459. Провідний інженер з експлуатації споруд та устаткування водопровідного та каналізаційного господарства
1460. Ведущий инженер по эксплуатации установок газовых объектов (в условиях добычи нефти и газа с морских стационарных платформ)1460. Провідний інженер з експлуатації установок газових об'єктів (в умовах видобування нафти і газу з морських стаціонарних платформ)
1461. Ведущий инженер по эксплуатации установок осушки и одоризации газа1461. Провідний інженер з експлуатації установок осушення та одоризації газу
1462. Ведущий инженер по электрификации сельскохозяйственного предприятия1462. Провідний інженер з електрифікації сільськогосподарського підприємства
1463. Ведущий инженер по электрохимической защите1463. Провідний інженер з електрохімічного захисту
1464. Ведущий инженер предполетного информационного обслуживания1464. Провідний інженер з передпольотного інформаційного обслуговування
1465. Ведущий инженер предполетного информационного обслуживания в аэропорту1465. Провідний інженер з передпольотного інформаційного обслуговування в аеропорту
1466. Ведущий инженер радиолокационного комплекса1466. Провідний інженер радіолокаційного комплексу
1467. Ведущий инженер садово-паркового хозяйства1467. Провідний інженер садово-паркового господарства
1468. Ведущий инженер светотехнического и электротехнического обеспечения полетов1468. Провідний інженер із світлотехнічного та електротехнічного забезпечення польотів
1469. Ведущий инженер службы изоляции и защиты от перенапряжений1469. Провідний інженер служби ізоляції та захисту від перенапруг
1470. Ведущий инженер службы линий энергопредприятия1470. Провідний інженер служби ліній енергопідприємства
1471. Ведущий инженер службы подстанций1471. Провідний інженер служби підстанцій
1472. Ведущий инженер службы распределительных сетей1472. Провідний інженер служби розподільних мереж
1473. Ведущий инженер смены газокомпрессорной службы1473. Провідний інженер зміни газокомпресорної служби
1474. Ведущий инженер средств механизации и автоматизации почтовой связи1474. Провідний інженер засобів механізації та автоматизації поштового зв'язку
1475. Ведущий инженер средств радио и телевидения1475. Провідний інженер засобів радіо та телебачення
1476. Ведущий инженер телефонной связи1476. Провідний інженер телефонного зв'язку
1477. Ведущий инженер Украэроцентра1477. Провідний інженер Украероцентру
1478. Ведущий инженер участка приемо-сдаточного1478. Провідний інженер дільниці приймально-здавальної
1479. Ведущий инженер центральной заводской лаборатории (обработка металлов)1479. Провідний інженер центральної заводської лабораторії (обробка металів)
1480. Ведущий инженер шефмонтажных (шефналадочных) работ (обработка металлов)1480. Провідний інженер з шефмонтажних (шефналагоджувальних) робіт (обробка металів)
1481. Ведущий инженер электросвязи1481. Провідний інженер електрозв'язку
1482. Ведущий инженер-дефектоскопист1482. Провідний інженер-дефектоскопіст
1483. Ведущий инженер-диспетчер службы подвижного состава (служба подвижного состава)1483. Провідний інженер-диспетчер служби рухомого складу (служба рухомого складу)
1484. Ведущий инженер-исследователь (обработка металлов)1484. Провідний інженер-дослідник (обробка металів)
1485. Ведущий инженер-конструктор (обработка металлов)1485. Провідний інженер-конструктор (обробка металів)
1486. Ведущий инженер-лаборант (обработка металлов)1486. Провідний інженер-лаборант (обробка металів)
1487. Ведущий инженер-программист (обработка металлов)1487. Провідний інженер-програміст (обробка металів)
1488. Ведущий инженер-проектировщик (архитектура и строительство)1488. Провідний інженер-проектувальник (архітектура та будівництво)
1489. Ведущий инженер-радиолог (производство и распределение электроэнергии) I категории1489. Провідний інженер-радіолог (виробництво та розподілення електроенергії)
1490. Ведущий инженер-строитель по ландшафтному дизайну1490. Провідний інженер-будівельник з ландшафтного дизайну
1491. Ведущий инженер-технолог (обработка металлов)1491. Провідний інженер-технолог (обробка металів)
1492. Ведущий инженер-технолог (химические технологии)1492. Провідний інженер-технолог (хімічні технології)
1493. Ведущий инженер-технолог по водоочистке атомной электростанции1493. Провідний інженер-технолог з водоочищення атомної електростанції
1494. Ведущий инженер-технолог по добыче нефти и газа1494. Провідний інженер-технолог з видобутку нафти й газу
1495. Ведущий инженер-технолог по очистке воды1495. Провідний інженер-технолог з очищення води
1496. Ведущий инженер-технолог по производству и переработке продукции животноводства1496. Провідний інженер-технолог з виробництва та переробки продукції тваринництва
1497. Ведущий инженер-технолог центра коммутации сообщений1497. Провідний інженер-технолог центру комутації повідомлень
1498. Ведущий инженер-химик газокомпрессорной службы1498. Провідний інженер-хімік газокомпресорної служби
1499. Ведущий инженер-электроник (обработка металлов)1499. Провідний інженер-електронік (обробка металів)
1500. Ведущий инженер-электроник по эксплуатации оборудования электросвязи1500. Провідний інженер-електронік з експлуатації обладнання електрозв'язку

Всего должностей - 10695. Отображено должностей - 150
<‹‹ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 [10] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ››>
Рекомендация N 186 международной организации труда о найме и трудоустройстве моряков

Рекомендация N 186 международной организации труда о найме и трудоустройстве моряков

Опубликовано: 29/06/2013

Рекомендация N 186 международной организации труда о найме и трудоустройстве моряков (принята в г. Женеве 22.10.96 на 84-ой сессии генеральной конференции МОТ)...

Наказ № 291. Про затвердження Порядку надання послуг з регулювання руху суден

Наказ № 291. Про затвердження Порядку надання послуг з регулювання руху суден

Опубликовано: 22/05/2014

Цей Порядок розроблено відповідно до глави 4 Кодексу торговельного мореплавства України, частини четвертої статті 19 Закону України «Про морські порти України», з метою дотримання норм та правил, вста...

Приказ 257 об утверждении Правил технической эксплуатации портовых гидротехнических сооружений

Приказ 257 об утверждении Правил технической эксплуатации портовых гидротехнических сооружений

Опубликовано: 22/05/2014

Правила технической эксплуатации портовых гидротехнических сооружений (далее - Правила) определяют порядок, периодичность и методику осуществления технической эксплуатации портовых г...